Attachments
  
  
  
  
  
  
Toelichting
  
  
  
  
  
  
  
98
  
Pierre Jossartebm01030pierrejossart@yahoo.frRemarque linguistique
Je pense qu'une traduction plus correct de "dual diagnose" serait "double diagnostic". C'est une expression plus couramment employée et utilisée pour des projet officiel: https://www.health.belgium.be/fr/double-diagnostic
Or une recherche avec le terme "double diagnostic" ne permet pas de trouver l'article ce qui est très embétant.
9/8/2021 9:39 AMActiveLowCompleted9/8/2021 9:39 AMPierre Jossart
97
  
JEAN DELFOSSEebm00611delfosse.jeanfrancois@gmail.comRemarque sur le contenu
affection très fréquente et souvent méconnue , abus de prescription d'antibios!!!
8/12/2021 3:24 PMActiveLowCompleted8/12/2021 3:24 PMJEAN DELFOSSE
96
  
JEAN DELFOSSEebm00870delfosse.jeanfrancois@gmail.comRemarque sur le contenu
utile
8/12/2021 3:20 PMActiveLowCompleted8/12/2021 3:20 PMJEAN DELFOSSE
95
  
JEAN DELFOSSEebm00006delfosse.jeanfrancois@gmail.comRemarque sur le contenu
bonne mise au point d'une pathologie très courante
8/12/2021 3:19 PMActiveLowCompleted8/12/2021 3:19 PMJEAN DELFOSSE
94
  
Jan Keijzerebm00620janharm.keijzer@ebpracticenet.beRemarque sur le contenu
Saturation en oxygène mesurée de façon fiable à < 9 %

Dit moet vergeleken worden met de Engelse versie. Moet in de 90%. 9% kan het niet zijn!!!
6/23/2021 5:57 PMActiveLow6/23/2021 5:57 PMJan Keijzer
93
  
JEAN DELFOSSEebm00611delfosse.jeanfrancois@gmail.comRemarque sur le contenu
très interessant car ces pathologies nous en voyons chaque jour ,
avec demande pressante de prescrire des anti biotiques de la part des parents ,
6/10/2021 2:58 PMActiveLow6/10/2021 2:58 PMJEAN DELFOSSE
92
  
JEAN DELFOSSEebm00867delfosse.jeanfrancois@gmail.comRemarque sur le contenu
pas de photos des lésions malignes ?
6/4/2021 1:20 PMActiveLow6/4/2021 1:20 PMJEAN DELFOSSE
91
  
Gwendy Deroyebm00960gwendy.deroy@ebpracticenet.beRemarque linguistique
Binnengekomen via Martine Goossens:

Dag Gwendy,
Ik krijg van Sophie Lacroix (Info Santé) volgende opmerking door. Bekijken jullie of het zinvol is om het aan te passen?
•       De gewone coronavirussen veroorzaken meestal milde bovensteluchtweginfecties.
•       Les coronavirus connus provoquent généralement des infections des voies respiratoires supérieures d’intensité modérée.
Il me semble que la traduction de mild est ‘léger’, et la traduction de modéré ‘matig’
Groetjes,
Martine

--> ik zou ook eerder opteren voor 'légère' ipv 'modérée'. Laat je dit eens bekijken door één van jullie Franstalige medical reviewers?
Groetjes,
Gwendy
2/25/2021 11:47 AMActiveLow2/25/2021 11:47 AMGwendy Deroy
90
  
Pierre Jossartebm00394pierrejossart@yahoo.frRemarque linguistique
céfalexine au lieu de céphalexine.

Et du coup il figure dans le répertoire et un lien peut être ajouter en dessous:
https://www.cbip.be/fr/chapters/12?frag=9621
2/17/2021 10:45 AMActiveLow2/17/2021 10:45 AMPierre Jossart
89
  
Nadine NEZERebm0027bnadinenezer@gmail.comRemarque sur le contenu
Très complet
12/31/2020 5:52 PMClosedLow1/4/2021 8:48 AMGwendy Deroy
88
  
Nadine NEZERebm00512nadinenezer@gmail.comRemarque sur le contenu
infos bien complètes
12/30/2020 8:54 PMClosedLow1/4/2021 8:49 AMGwendy Deroy
87
  
Pierre Larueevd00793skbel@skynet.beRemarque sur le contenu
5
----------------
23/12/2020 user gecontacteerd, hij wist niet hoe het precies werkte, hij had geen opmerkingen.
12/22/2020 10:07 PMClosedLow1/4/2021 11:31 AMGwendy Deroy
86
  
Pierre Larueebm00474skbel@skynet.beRemarque sur le contenu
5
----------------
23/12/2020 user gecontacteerd, hij wist niet hoe het precies werkte, hij had geen opmerkingen.
12/22/2020 9:54 PMClosedLow1/4/2021 11:32 AMGwendy Deroy
85
  
Pierre Jossartebm00899pierrejossart@yahoo.frRemarque linguistique
La phrase "Le nom des préparations à base de méthandrosténolone vendus sur le marché noir sont Silabolin, Deca-Durabolin, Retabolin et Laurabolin." est une erreur de Duodecim. Il faut remplacer "méthandrosténolone" par "Nandrolone". Cela a été signalé à Duodecim qui a corrigé la version anglaise comme ceci:

"Nandrolone
...
The names of preparations sold on the black market include Silabolin®, Deca-Durabolin®, Retabolin® and Laurobolin®."
---------------
Inez heeft deze termen in de vertaling aangepast op 18/12/2020
Gwendy Deroy12/17/2020 1:22 PMResolvedLow12/23/2020 1:03 PMGwendy Deroy
84
  
Pierre Jossartebm00182pierrejossart@yahoo.frRemarque linguistique
au chapitre "examens", "palpation" a été traduit par "palpitation" au lieu de "palpation".
11/18/2020 3:53 PMActiveLow11/18/2020 3:53 PMPierre Jossart
83
  
Pierre Jossartebm00899pierrejossart@yahoo.frRemarque sur le contenu
"Nandrolone

    Après la testostérone, c'est le stéroïde anabolisant injectable le plus largement utilisé
    Le nom des préparations à base de méthandrosténolone vendus sur le marché noir sont Silabolin, Deca-Durabolin, Retabolin et Laurabolin.
    Longtemps détectables lors des contrôles anti-dopage"

Cela devrait être " Le nom des préparations à base de Nandrolone..." (erreur sur Duodecim anglais également)
9/16/2020 11:02 AMActiveLow9/16/2020 11:02 AMPierre Jossart
82
  
Pierre Jossartebm00721pierrejossart@yahoo.frRemarque linguistique
TID (Ter In Die) = expression latine utilisée dans le monde anglo-saxon mais pas dans le monde francophone. A remplacer par "3 fois par jour"
9/8/2020 2:38 PMActiveLow9/8/2020 2:38 PMPierre Jossart
81
  
Pierre Jossartebm00721pierrejossart@yahoo.frMatrice EBMPracticeNet
Inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine

Citalopram > la mise en page sous forme de titre manque.
9/8/2020 2:16 PMActiveLow9/8/2020 2:16 PMPierre Jossart
80
  
Pierre Jossartebm00713pierrejossart@yahoo.frRemarque linguistique
The somatic symptom is conversion-based.
traduit par
Les symptômes somatiques ont pour origine un changement.

Je pense que "Conversion-based" doit se comprendre comme lié à un "trouble de conversion" qui est une pathologie psychiatrique. Voir https://en.wikipedia.org/wiki/Conversion_disorder (pas très EBM mais c'est plus une question de traduction que de médecine).

Les symptômes somatiques sont lié à un trouble de conversion.

Rq: il faudrait vérifier en néérlandais, je ne suis pas certain que ce soit satisfaisant comme traduction.
Gwendy Deroy8/28/2020 3:43 PMActiveLow8/28/2020 3:43 PMPierre Jossart
79
  
Sophie Lacroixebm008777sophielacroix@gmail.comRemarque sur le contenu
Bonjour,
N'y aurait-il pas contradiction entre les deux phrases suivantes:
Chez les enfants et les ado : 'Les kystes cervicaux apparaissent à l’adolescence ou au début de l’âge adulte, ...'
Chez les jeunes adultes (< 40 ans) : 'Les kystes cervicaux n’apparaissent souvent pas avant le début de l’âge adulte.'
Cordialement
Sophie Lacroix

Inez: nagekeken met bron en de vertaling klopt met het Engels (ook in batch 2020-05). Navragen bij Duodecim?
Gwendy Deroy8/20/2020 2:04 PMActiveLow9/14/2020 10:00 AMInez Vanoverschelde
77
  
De Bruyckerebm0064bfrancois.debruycker@vivalia.beRemarque sur le contenu
Un entraînement physique comprenant des exercices spécifiques de lutte contre la fatigue liée au cancer peut être envisagé après le traitement d’un cancer du sein. (niveau de preuve élevé; forte recommandation)

Pourquoi attendre la fin du traitement et ne pas démarrer les programmes de reprise progressive de l'activité immédiatement (ou les poursuivre si la patient est active) lors du diagnostic.  Cela ne permettrait-il pas de lutter + efficacement contre la fatigue due à la maladie et à son traitement de s'installer et de rendre beaucoup plus difficile la tâche des kinésithérapeutes de reprise de l'activité physique après x mois de traitement ? 
Gwendy Deroy8/4/2020 1:48 PMActiveLow9/14/2020 9:56 AMInez Vanoverschelde
73
  
Pierre Jossartebm00506pierrejossart@yahoo.frRemarque sur le contenu
Tout médicament provoquant une hyponatrémie doit être interrompu ; corrigez toute éventuelle hypokaliémie coexistante induite par le diurétique.
Il n'est pas nécessaire de corriger l'hyponatrémie légère (Na ≥ 130 mmol/l) et asymptomatique provoquée par un médicament (par exemple les antiépileptiques), tant que le patient suit les conseils consistant à éviter toute consommation excessive de liquide qui pourrait aggraver l'hyponatrémie pour la rendre aiguë.

==> Je trouve cela pas très claire. Donc chez un patient qui a une hyponatrémie > 130 asymptomatique d'origine médicamenteuse, j'arrète ou pas son médicament. Je pense qu'il faut demander à Duodecim d'expliciter son propos.
Gwendy Deroy7/10/2020 11:17 AMActiveLow9/14/2020 9:56 AMInez Vanoverschelde
72
  
FRANCE Lheureuxebm00128france.lheureux@skynet.beRemarque sur le contenu
(feedback closed, sans contenu)
6/30/2020 9:20 PMClosedLow7/14/2020 9:20 AMInez Vanoverschelde
71
  
ERIC JACQUES ALBERT GUY Vandenbeylaardtebm00137Remarque sur le contenu
(feedback closed, sans contenu)
5/7/2020 11:58 AMClosedLow7/14/2020 9:21 AMInez Vanoverschelde
70
  
ERIC JACQUES ALBERT GUY Vandenbeylaardtebm00129Remarque sur le contenu
(feedback closed, sans contenu)
5/7/2020 11:48 AMClosedLow7/14/2020 9:22 AMInez Vanoverschelde
69
  
ERIC JACQUES ALBERT GUY Vandenbeylaardtebm0119bRemarque sur le contenu
(feedback closed, sans contenu)
5/6/2020 11:23 AMClosedLow7/14/2020 9:22 AMInez Vanoverschelde
68
  
ERIC JACQUES ALBERT GUY Vandenbeylaardtebm0009bRemarque sur le contenu
(feedback closed, sans contenu)
4/23/2020 11:06 AMClosedLow7/14/2020 9:22 AMInez Vanoverschelde
56
  
Michel DERASSEebm01014michel.derasse@skynet.beRemarque sur le contenu
Quid revaccination dans une communauté à risques ( plusieurs cas oreillons chez patients vaccinés) ; étudiants hautes écoles ayant eu 2 doses vaccinales préconisées
12/20/2019 7:33 PMActiveLow12/20/2019 7:33 PMMichel Derasse
53
  
84092116463@ehealth.fgov.beebm00566sarah.michel@vinci.beRemarque sur le contenu
Pas de mention relative à la profession de conseillière en lactation dans le suivie des difficultées lié à l'AM

11/14/2019 2:58 PMActiveLow11/14/2019 2:58 PMSarah Michel
49
  
Jossart Pierreebm00296pierrejossart@yahoo.frRemarque linguistique
Les tests de provocation médicamenteux prennent du temps et son onéreux.

manque un t à sont
8/16/2019 3:51 PMClosedLow7/14/2020 9:34 AMInez Vanoverschelde
1 - 30Next